181 0 0 0 17 0 2년전 0

구운몽

The Cloud Dream of the Nine

이 책은 조선말 선교사로 입국해 30년을 거주하며 개화초기 선교활동, 저술활동에 왕성한 활동을 했던 제임스 스카스 게일(James Scarth Gale) 못사에 의해 영문 번역된 구운몽을 다시 한글로 번역한 첵입니다. 따라서 이름과 호칭은 원저 한자본과 상당히 많은 부분이 매치가 안됩니다. 대신 외국에 소개된 우리 소설이 어떤 느낌인지는 확실히 인지하고 감상할 수 있으리라 기대하니다.
이 책은 조선말 선교사로 입국해 30년을 거주하며 개화초기 선교활동, 저술활동에 왕성한 활동을 했던 제임스 스카스 게일(James Scarth Gale) 못사에 의해 영문 번역된 구운몽을 다시 한글로 번역한 첵입니다. 따라서 이름과 호칭은 원저 한자본과 상당히 많은 부분이 매치가 안됩니다. 대신 외국에 소개된 우리 소설이 어떤 느낌인지는 확실히 인지하고 감상할 수 있으리라 기대하니다.
김만중은 홀어머니 슬하에서 자라 어머니에 대한 효심은 역사에 기록될 만한 것이었고, 그가 귀양으로 타지로 떠나면서 어머니를 생각하며 쓴 글이라 알려졌어요.
영어번역본의 저자 제임스 스카스 게일(James Scarth Gale) 목사는, 북부 영국의 애버딘, 그리고 온타리오의 마이애미 브래드 출신인 존 게일(John Gale)의 아들이에요. 1863년 태어났어요. "코리아 말의 문법 양식", 1892년 ; " 선구자 : 코리아의 이야기," 1894년 ; "코리아-영어 사전," 1897년 ; "코리아의 짧은 이야기," 1898년 ; "코리아의 민속 이야기," 1913년. 10년 동안 코리아 말로 성경을 번역한 사람 중 한 명이었어요. 결혼, 첫 번째, 헤론 박사의 미망인, 대한제국의 의사인 ; 두 번째, 요코하마의 아다 세일. 토론토 대학을 떠난 이래 장로교 선교사였어요.

㈜유페이퍼 대표 이병훈 | 316-86-00520 | 통신판매 2017-서울강남-00994 서울 강남구 학동로2길19, 2층 (논현동,세일빌딩) 02-577-6002 help@upaper.net 개인정보책임 : 이선희